Translation of "back was" in Italian


How to use "back was" in sentences:

And the last thing I saw when I looked back was one kid give the extinguisher to the other kid, and then it was just like all hell comes up.
E l'ultima cosa che ho visto, guardandomi indietro... era uno dei ragazzi che dava l'estintore a un altro ragazzo... e poi e' stato come trovarsi al centro dell'inferno.
The fact that all three of 'em was shot in the back was the only thing that raised some questions.
Che tutti e tre fossero stati colpiti alla schiena... ha sollevato comunque dei dubbi.
My back was broken in two places.
La mia schiena era rotta in due punti.
My back was to the street.
lo voltavo le spalle alla strada.
The only reason Piper and I gave up our apartment and moved back was because this house has been in our family for generations.
Io e Piper abbiamo lasciato I'appartamento e ci siamo trasferite qui perché questa casa è appartenuta alla nostra famiglia per generazioni.
The physical therapist told her if she didn't get exercise her back was gonna arch like an old lady.
Il fisioterapista le ha detto che se non faceva esercizio...... prestosisarebbetrovata con la schiena piegata.
My back was to her when that auspicious blackout hit.
Le stavo con le spalle voltate quando e' scattato quel blackout.
My back was for shit, you knew that.
La mia schiena era a pezzi, ricordi?
Because there was a limited amount of time that my mom's back was turned...
[Siccome il tempo era limitato e mio madre era girata dall'altra parte...]
From where I was sitting, his back was to me.
Da dove ero seduta, mi dava la schiena.
That thing that we did a few years back, was he the...
Ah, forse in quel caso di qualche anno fa, era lui...
But every time I come to you, my DEU Sergeant... for information, to find out what's going on out there in them streets... all that came back was some bullshit.
Ma ogni volta che vengo da te, mio Sergente per informazioni, per scoprire cosa sta succedendo in quelle strade ottengo solo delle stronzate.
Anne, way back, was Judge Irwin ever broke?
Anne, ai vecchi tempi, il Giudice Irwin è mai stato al verde?
The back was door was locked.
La porta posteriore e' stata sfondata completamente.
But the kid's room, in the back, was spotless.
Ma la stanza del figlio, sul retro... era uno specchio.
So how far back was the gas station?
Allora quant'e' distante la stazione che abbiamo lasciato?
You can talk to the police, and I can tell them how my daughter-in-law remembers showing this particular item to a tall blonde woman who, when her back was turned, walked right out the door with it.
Puo' parlare con la polizia e dir loro che mia nuora ricorda di aver mostrato questo particolare articolo ad una donna alta e bionda, che, quando si e' girata, e' uscita portandoselo via.
Unfortunately, the hunch on my back was a one-way ticket to Igor School.
Sfortunatamente, la gobba sulla mia schiena era un biglietto di sola andata per la Scuola degli Igor.
Where's the Pete Russo who knew how to throw a punch when his back was against the wall?
Dov'e' finito quel Pete Russo che sapeva reagire anche con le spalle al muro?
The trip back was tiring, and I needed to rest.
Il viaggio di ritorno e' stato estenuante, avevo bisogno di riposare.
The second Eddie's back was turned, Flora was all over him.
Appena Eddie si e' girato, Flora gli e' saltato addosso.
The reason I came back was the same reason I left you.
La ragione per cui sono tornato è la stessa per cui vi ho lasciato.
I'll bet that thrust through the Mad King's back was pretty as a picture.
Quella stoccata nella schiena del Re Folle dev'essere stata davvero elegante.
The first thing he did when I came back was try to use me again to help Rebekah.
La prima cosa che ha fatto al mio ritorno e' stato cercare di usarmi di nuovo per aiutare Rebekah.
He believed that bringing his father back was the key.
Si era convinto che riportare indietro suo padre fosse la soluzione.
The reason I came back was to try and save the people of this city.
Sono tornato per provare a salvare la gente di questa citta'.
Turning back was no longer an option."
Tornare indietro non era piu' possibile."
And the only way back was The Flash.
E l'unico mezzo per tornare... Era Flash.
What if that's what my father had discovered, and he thought that the only way to change them back was to remove their eyes.
E se fosse questa la scoperta di mio padre... e lui ha pensato... che l'unico modo per farli tornare com'erano fosse cavare loro gli occhi?
Sending the intel back was a small price to pay.
Riferire le informazioni era un piccolo prezzo da pagare.
Your Brooks Museum article a few weeks back was very well done.
Il tuo articolo sul Brooks Museum di qualche settimana fa era veramente ben fatto.
Yeah, Mom said that your back was hurt.
Mamma ha detto che ti sei fatto male alla schiena.
The signal that they got back was in machine language.
Il segnale che hanno ricevuto in risposta era in linguaggio macchina.
He must have gone straight to the Major and sneaked on you the moment your back was turned.
Sara' andato dritto dal Maggiore e avra' fatto la spia appena hai voltato le spalle. Oh, bene.
Well, all that came back was some ash.
Beh, tutto cio' che era cenere e' tornato alla cenere.
My back was at your husband's mercy.
La mia schiena e' stata alla merce' di vostro marito.
The first thing I did when I got back was buy women's clothes.
Al mio ritorno per prima cosa ho comprato vestiti.
The only thing holding me back was the Robin of it all.
L'unica cosa che mi ha frenato, e' stata tutta la storia di Robin.
The uniform that went out the back was our perp.
L'agente che e' uscito dal retro e' il colpevole.
And a little kid from the back was like this.
Un ragazzino, in fondo, faceva così.
They said to my parents that the neck break was a stable fracture, but the back was completely crushed: the vertebra at L1 was like you'd dropped a peanut, stepped on it, smashed it into thousands of pieces.
Dissero ai miei genitori che la frattura al collo era una frattura decisa, ma la schiena era completamente spappolata. La vertebra L1 era come una nocciolina, lasciata cadere, calpestata e distrutta in migliaia di pezzettini.
And so we gave them two hours of training, we put them in the car, we let them use it, and what we heard back was something awesome, as someone trying to bring a product into the world.
Abbiamo organizzato un corso di due ore, consentendo loro di guidarla e i feedback ricevuti sono stati grandiosi mentre qualcuno provava a portare un prodotto nel mondo.
But loving someone like that -- as if my entire well-being depended on him loving me back -- was not very good for me or for him.
Ma amare qualcuno così, come se tutto il mio benessere dipendesse dall'essere ricambiata da lui, non era sano né per me né per lui.
2.0686709880829s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?